Еда глазами: летняя кухня курортного города.

У меня не было особых ожиданий перед поездкой. Пожалуй – никаких, кроме моря. А море – оно может быть или его может не быть. Все остальное, в принципе, не важно. Воспоминания о неудачных включенных в стоимость совершенно невнятных завтраках в Бургасе еще были свежи, поэтому я смело ехала дикарем, понимая, что уж пару персиков на вечер я найду, где себе купить. Но застраховаться от всего – видимо нереально.  В Гаграх в отношении еды и питания меня ждало столько же удивительных сюрпризов, как и в остальных вопросах. Но – обо всем по порядку.

Местный рынок, достаточно небольшой по нашим меркам, удивил меня…практически полным отсутствием того, чему можно было бы удивиться. Вот типичный ларек рыночного торговца:

61

Правда – совсем по -российски? Местным колоритом отдаленно веет от чурчхелы (это такие разноцветные сосиски возле продавщицы, которые на самом деле состоят из фруктов или орехов, многократно политых виноградным соком, затвердевшим до состояния резиновой тянучки), баночек с Ткемали и обилия орехов ( а в Абхазии действительно выращивают фундук и лещину целыми плантациями). Все остальное – привозное из Турции. Определяется это достаточно просто (ну а мне просто повезло, что меня предупредили гостеприимные хозяева): смотрим на цену. Если она такая же, как в Питере или в Москве – значит это не местные овощи и фрукты. Для подтверждения – оглядываемся по сторонам и смотрим, что плодоносит во дворах домов. Правильно – в июне только мучмула и алыча. И когда “добрая”  бодрая девушка невнятного возраста уговаривает меня купить инжир – “местный, сладкий, только что с ветки” за 350 рублей за кило, а я отвечаю ей, мол откуда дровишки местный инжир, если на деревьях завязи только пошли, она совершенно серьезно говорит мне: “Это ранний сорт”. Для сравнения – килограмм местной алычи  стоит 40 рублей. Помидоры местные 120 рублей, а привозные – 230 рублей за килограмм.

Итак, Абхазия пытается поиметь своих туристов, как и любая другая страна,  выжить, и надо подходить ко всему, что можно здесь купить с очень холодной головой, несмотря на тридцатиградусную жару и дикое желание отведать местного колорита и прихватить его с собой, чтобы потом хвастаться.

Некоторые деликатесы вкусны, но не являются каким-то эксклюзивом в еде. Это сушеная хурма – выглядит ужасно, как плесневелые тушканчики, но на вкус,  – как мармелад.

62

Пастила здесь – это совсем не то, к чему мы привыкли, но то, что наши предки на самом деле имели в виду под этим словом – а не белое и резиновое, которое якобы  “зефир”. Делается она из фруктов и имеет совершенно разные вкусы.

63

Помимо сладостей Абхазия претендует на эксклюзив в сырах, вине и меде. Начнем с сыров. Их будут делать прямо на ваших глазах  – показывать, как створаживается горячее молоко в сыворотке, как из него формируется сырный ком и как он потом коптится. Копченые сыры – это самый частый продукт в Абхазии.
64

Вкусы и формы разные – от соленой косички, пресной творожной миниатюрной шайбочки, до сырных рулетов с начинкой. И это то, что на самом деле вкусно и полезно. В общем – рекомендую.

65

С остальным – сложнее. Все эти деликатесы вам на самом деле покажут не только на рынке, а в принудительном порядке поведут пробовать в КАЖДОЙ экскурсии, которую вы купите. Не обольщайтесь  – это не забота о вашем желудке и пристрастиях, это – бизнес. И экскурсоводы имеют с этого бизнеса свой процент за совершенные продажи. Обязательно кто-нибудь из туристов спрашивает на каком рынке что лучше купить, на что слышит ответ, что на рынке нельзя ничего покупать категорически, а вот туда, где вас (нас, их) сейчас отвезут – все будет отменного качества, потому что это “старейший, достойнейший, государственный, лучший” (нужное подчеркнуть) – “пасека, погреб, цех”. На самом деле через неделю вы увидите изобилие этих “старейших” точек, щедро расставленных вдоль туристических маршрутов.

66

Местные жители не рекомендуют ничего покупать ни на рынках, ни в таких дегустационных точках. Потому что нормальное вино почти каждая семья делает дома сама, кроме того есть Сухумский завод алкогольных напитков. А вот столько вина, сколько его покупают туристы каждый день на этих точках  – “у нас столько нет во всей Абхазии” – говорят они шепотом. Шепотом, – потому что не любят распространяться об этом открыто, смущаются и краснеют, понимая, что за углом сосед (кум, брат)  стоит с этим разведенным соком и ему надо тоже что-то кушать.

К слову сказать – вино, которое нам давали попробовать из больших глиняных кувшинов – достаточно интересно на вкус. Все остальное – мне не понравилось, совсем не дотягивает до болгарского “Снежного”.

67

С медом все еще хуже – приемы продаж отработаны до уровня спектакля и даже есть главные герои – пчелки. Причем практически у каждой продажной точки есть подобная передвижная пасека.

68

Речь у ребят поставлена профессионально, а главное – разработаны совершенно “железные” доказательства того, что это самый медовый мед.

69

Мед есть эвкалиптовый (что в принципе нереально, потому что эвкалипт редко цветет, и его аллеи в основном находятся в центральных частях города)  ягодный, лимонно  – апельсиновый и уже даже не вспомню какой еще. Эвкалиптовый можно закапывать в глаза (упаси вас на самом деле Господь это делать), а некоторыми можно и нужно мазать ноги от варикоза, при этом не забыв закинуть их вверх. Меня так и преследует картинка: я с поднятыми на стену ногами и по ним мед течет в…в общем фиг знает куда. В доказательство медовости меда вам предъявят тарелочку с оным, сверху меда налито немного воды. И вот “Ахалай – махалай” -тарелочку в этот момент трясут из стороны в сторону – на меде образуются соты. Это магическая “родовая память меда” – то есть мед показывает нам структуру сот. В этот момент вы так поражены увиденным, что покупаете несколько бутылок меда (пробы кстати осуществляются слизыванием налитого на вашу руку меда) плюс еще пару, потому что у продавца совершенно “нет сдачи” (ох как они профессионально делают апсейлы – допродажи или дожим по- русски), а к ним священные для русских – мумиё и маточное пчелиное молочко.

70

Вкус сахарного сиропа вы распробуете уже вечером, когда будет поздно, вы устанете после экскурсии, и вам уже будет не важно – потому что продавец далеко и выразить свой праведный гнев уже  не получится: лоханулись – так лоханулись, что уж теперь.

Чуть лучше дела обстоят с чаем. Его действительно выращивают, есть несколько плантаций, и на рынке продавцы вам даже покажут фото, где они всей семьей на этих плантациях чай собирают.

 

Но вкус у него достаточно обычный  – хорошего добротного чая без особых изысков (конечно не та труха, которую кладут в пакетики – я вообще никакой чай, кроме листового не воспринимаю после того,как пообщалась с человеком, который работал на одном из крупнейших заводов по переработке и фасовке чая у нас в стране). Особо в Абхазии тиражируются чаи из листов плодовых деревьев – и то, что они были совершенно кустарно расфасованы в обычные маленькие пакетики – мне как раз понравилось – самый что ни на есть “натур продукт”.  Я взяла листья фейхоа – очень душистый чай из них и действительно полезный для здоровья.

71

Итак – часть иллюзий развенчана, не все так прекрасно в “Датском королевстве”. Что еще нужно знать путешественнику – о том, что, как и где в Абхазии есть? Местная кухня достаточно острая – даже если вы взяли уху, тушеную цветную капусту или картошку – вы обязательно найдете там предательски спрятавшийся хвостик красного перца или мелко порубленную сухую аджику. И это не только национальная особенность, но и природная необходимость – как и во всех странах, где достаточно жарко и продукты быстро портятся острые специи выполняют роль антисептиков. Если вы не любите острое – то легко найдете и столовую – они равномерно чередуются с национальными заведениями – и рестораны с выбором различных кухонь: европейской, грузинской, абхазской, японской.

72

Главным национальным блюдом в Абхазии является мамалыга. Это достаточно специфичное блюдо: абсолютно пресная кукурузная крупа, сваренная в виде очень крутой каши. Чтобы придать ей вкус, в нее вбиваются кусочки сыра, которые оплавляются и придают мамалыге вкус. Куски мамалыги обычно берутся руками, к ним добавляются соленья, кусочки мяса – и таким образом получается вполне питательно.

Продуктовые магазины вас приятно удивят – примерно половина ассортимента производится в России и известны нам с вами по торговым маркам, а цены на них несколько ниже наших. Сами магазины удивят еще больше: напротив центрального рынка Гагры есть и “Магнит” и “Пятерочка” – ничего, что дизайн немного не тот, но цветовая схема строго соблюдена, чтобы туристы, оплавленные на жаре уже не вдавались в подробности и смело шли за покупками. Аналогичным образом, кстати, называется магазин бытовой техники “А – видео” (аллюзия на известную сеть магазинов “М -видео”) и “Сберкасса”- местная попытка закосить под Сбербанк.

И последнее, но очень важное: таинственная адаптация, о которой вам никто не скажет заранее, и я очень нехорошими словами вспоминала свою подругу, когда оно свалилось на меня среди ночи. Местные чаще смеются, кивая головой и объясняя, что у них другой состав воды с горных ледников и другой состав бактерий, но иногда признаются, что сами все лето не вылезают из туалета; а иногда кивают на море – мол там периодически и особенно в августе появляются кокки – откуда и как  – никто не знает. Прихватывает серьезно и иногда минимум на неделю, поэтому берите с собой фильтрум, иммодиум и энтерофурил – 80% туристов без данной армейской эпикировки теряют половину отпуска у белого друга в тягостных объятиях.

 

Крепости Абхазии.                                       Растительность Абхазии.                                                   Море. Гагры.

comments powered by HyperComments